1/15/2025 12:16:58 AM |
| New Course (First Version) |
CATALOG INFORMATION
|
Discipline and Nbr:
ASL 133 | Title:
ETHICS FOR INTERPRETERS |
|
Full Title:
Ethics and Decision Making for Interpreters |
Last Reviewed:12/18/2006 |
Units | Course Hours per Week | | Nbr of Weeks | Course Hours Total |
Maximum | 4.00 | Lecture Scheduled | 4.00 | 17.5 max. | Lecture Scheduled | 70.00 |
Minimum | 4.00 | Lab Scheduled | 0 | 17.5 min. | Lab Scheduled | 0 |
| Contact DHR | 0 | | Contact DHR | 0 |
| Contact Total | 4.00 | | Contact Total | 70.00 |
|
| Non-contact DHR | 0 | | Non-contact DHR Total | 0 |
| Total Out of Class Hours: 140.00 | Total Student Learning Hours: 210.00 | |
Title 5 Category:
AA Degree Applicable
Grading:
Grade or P/NP
Repeatability:
00 - Two Repeats if Grade was D, F, NC, or NP
Also Listed As:
Formerly:
Catalog Description:
Untitled document
This course provides a theoretical foundation and a broad range of practical exercises and activities that explore the various dimensions of ethical decision-making as it applies to sign language interpreting. It is designed to guide aspiring and practicing interpreters toward a clear and effective strategy for ethical decision-making in future interpreting assignments.
Prerequisites/Corequisites:
Completion of ASL 131 and 132 or the equivalent.
Recommended Preparation:
Completion of ASL 130 or equivalent
Limits on Enrollment:
Schedule of Classes Information
Description:
Untitled document
This course provides a theoretical foundation and a broad range of practical exercises and activities that explore the various dimensions of ethical decision-making as it applies to sign language interpreting.
(Grade or P/NP)
Prerequisites:Completion of ASL 131 and 132 or the equivalent.
Recommended:Completion of ASL 130 or equivalent
Limits on Enrollment:
Transfer Credit:
Repeatability:00 - Two Repeats if Grade was D, F, NC, or NP
ARTICULATION, MAJOR, and CERTIFICATION INFORMATION
Associate Degree: | Effective: | | Inactive: | |
Area: | | |
|
CSU GE: | Transfer Area | | Effective: | Inactive: |
|
IGETC: | Transfer Area | | Effective: | Inactive: |
|
CSU Transfer: | | Effective: | | Inactive: | |
|
UC Transfer: | | Effective: | | Inactive: | |
|
C-ID: |
Certificate/Major Applicable:
Both Certificate and Major Applicable
COURSE CONTENT
Outcomes and Objectives:
At the conclusion of this course, the student should be able to:
Untitled document
Upon completion of this course, students will be able to:
1. Describe their values based on individual and group ethics
originating in Ancient Greece and Rome.
2. Evaluate and describe the cultural implications of their own
cultural norms, behaviors and values and the impact of
these "filters" on the ethical decision-making process.
3. Analyze the interpreter's role in the ethical decision-making process
and apply ethical standards and decision-making processes to
specific case studies and interpreting situations.
4. Describe the guiding principles of the code of Ethics and the Code
of Conduct of the Registry of Interpreters for the Deaf (RID), compare
them with ethical codes of conduct of other related professions, and
participate in selected interpreting situations which illustrate
these principles.
5. Document the role of cultural competence, personal values, and roles
and identities as tools for resolving ethical dilemmas as future
interpreters.
6. Describe various issues and aspects of audism in the context of
oppression of cultural and linguistic minorities.
7. Demonstrate the principles and applications of ethical
decision-making in a variety of situations involving
interpretation or translation between American Sign Language and
English, including interpreting scenarios, role-playing,
translations, case studies, and other types of demonstrations.
Topics and Scope
Untitled document
I. Philosophical basis of ethics and morality
A. Ancient Greece - Ethical ideas and philosophies of Aristotle,
Socrates and Plato
B. Ancient Rome - Stoicism, natural law and ethical thinking
II. Elements of a "tool box" for decision-making
A. Identification of personal cultural norms, behaviors and values
through discussion and journaling
B. Examining multiple perspectives of an issue and the impact of an
individual's specific perspectives on ethical decision-making
C. Looking at settings and situations where the exploration of
value differences is beneficial, e.g. workplaces, classrooms,
business environments, medical situations, conflict management
situations and other contexts
D. Analyzing lexical choices and linguistic/cultural decisions
by working from ASL to English and vice versa
E. Practical applications through selected interpreting role-playing
situations
III. An examination of the interpreter's role in ethical decision-making
A. The interpreter as a linguistic and cultural mediator
B. Interpreter as advocate
C. Practical applications through selected interpreting role-playing
situations
IV. Professionalization of the field
A. Applying a principle-centered approach for solving personal and
professional problems and examining how to live with fairness,
integrity, honesty, and human dignity as essential principles
for professional working interpreters
B. The concept and meaning of professional boundaries and the
application of those boundaries on the job
V. Codes of Ethics and Codes of Conduct
A. Code of Ethics and Code of Conduct of the Registry of
Interpreters of the Deaf (Hereafter RID)
B. Analysis and comparison of RID's codes with codes of other
professions
C. An examination of medical and legal codes of conduct as a basis
for ethical decision-making in medical and legal fields
D. Practical applications through selected interpreting
role-playing situations
VI. Analyzing and resolving ethical dilemmas
A. Exploring and developing practical guidelines for a mindful
approach to analyzing and resolving ethical dilemmas
B. Applying practical tools for developing awareness and resolving
dilemmas associated with working outside an individual's own
culture and language
VII. Audism
A. How an interpreter's experience of being able to hear has
a profound impact of his/her world experience
B. How interpreters unknowingly contribute to inadvertent
oppression
VIII. Practice translation and interpreting exercises to apply
ethical decision-making to specific interpreter situations
A. Translation
B. Voice to sign
C. Sing to voice
D. Role-playing ethical decision making
E. Demonstrating certain case scenarios
Assignments:
Untitled document
1. Reading 15-20 pages of textbook - involves in-depth analysis of one
case study per class with follow-up written homework. Other homework
activities include interpreter interviews, journal writing,
internet research plus one supplementary article (5-15 pages) per
class with accompanying essay questions.
2. Application of self-assessment tools (already taught in 131) in 2-3
class presentations and in-class discussions to encourage
self-reflection in the decision-making process.
3. Development and presentation of two-three in-class presentations on
individual case studies taken from a variety of articles and the
class textbook.
4. Development and presentation of two-three case studies that explore
the meaning of "professionalism" as it relates to Sign Language
Interpreters and applies a professional code of ethics to individual
interpreting situations.
5. Two-three written exams on presented materials and readings.
Methods of Evaluation/Basis of Grade.
Writing: Assessment tools that demonstrate writing skill and/or require students to select, organize and explain ideas in writing. | Writing 15 - 20% |
Journal writing and written reports | |
Problem solving: Assessment tools, other than exams, that demonstrate competence in computational or non-computational problem solving skills. | Problem Solving 20 - 25% |
Case studies, applying self-assessment tools | |
Skill Demonstrations: All skill-based and physical demonstrations used for assessment purposes including skill performance exams. | Skill Demonstrations 20 - 25% |
Class presentations, paraphrasing, translations | |
Exams: All forms of formal testing, other than skill performance exams. | Exams 25 - 30% |
Written exams | |
Other: Includes any assessment tools that do not logically fit into the above categories. | Other Category 5 - 15% |
Attendance, Class participation | |
Representative Textbooks and Materials:
Untitled document
Students will purchase one textbook and read an assortment of articles.
ETHICS AND DECISION MAKING: ETHICAL STANDARDS AND PRACTICE WITHIN
PRE-SERVICE AND IN-SERVICE INTERPRETER EDUCATION PROGRAMS, Stewart,
K.L., Witter-Merithew, A., Teaching Sign Media: 2000.
Instructor prepared materials
Print PDF